

Maxの家 - Max no Ie é a casa do Roberto Maxwell no Portal MTV. Aqui, você vai conhecer como um brasileiro se vira no Japão, em meio a gueixas, sushis, mangás e kanjis.

© 2009 Zealot Co.,ltd / Neutral Nine Records/SOUR
Fala aí, gente, beleza? Seguindo a tendência desse blog de mostrar a cena artística de Tóquio pro pessoal aí no Brasil, a gente traz uma reportagem exclusiva sobre o Japan Media Arts Festival desse ano. Na reportagem do Rafael Misael, vocês vão conferir os vencedores nas categorias mangá, animê, arte e entretenimento. Tem de tudo, dá uma conferida.
Quer dar uma conferida no que rolou no ano passado? Eu, particularmente, curti mais o evento anterior. Segue o link:
http://mtv.uol.com.br/blognoie/blog/japan-media-arts-festival
Olá, gente!
Depois de merecidas férias, o Max No Ie está de volta. E a gente começa o ano com uma história bem legal.
A Cruz Vermelha japonesa abriu um centro de doação de sangue inspirado nos mangás, os quadrinhos japoneses, e nos animês. Tudo para atrair os jovens para o solidário ato de doação de sangue. Eu e minha equipe convidamos um brasileiro, o Luiz Kruzielski, para testar o Centro de Doações de Sangue de Akihabara

Quer saber como funciona o local? Clique no vídeo que está aí embaixo.
Ou, se tudo der errado, veja neste link:
http://gallery.me.com/robertomaxwell#100647
E você, gostou do local? Já doou sangue? Conte a sua história aí embaixo, nos comentários. Semana que vem tem mais.
Morreu no dia primeiro, aqui no Japão, o ator Tetsuo Narikawa, conhecido dos brasileiros da geração 70 e 80 como o Kenji, no tokusatsu Spectreman. Para quem não era dessa época (aff!), o Spectreman era um dos seriados de herói mais populares que eram exibidos no Brasil. O programa, que durou 63 episódios, mostrava a batalha entre o Dr. Gori, um símio humanóide, que tentava invadir e comandar o planeta Terra.

Tetsuo Norikawa como Kenji, em Spectreman
Gori era um gênio que achava que sua civilizção, no planeta Épsilon, tinha sido mal conduzida ao desenvolver tecnologias para fins pacíficos e para o bem comum. Ele tentou conquistar seu planeta, mas foi derrotado. Julgado e considerado culpado, Gori foi condenado a passar por uma operação que eliminaria o mal de sua mente. Mas, na hora H, o General Karas o raptou e ambos fugiram do planeta. Ao ver a Terra, Gori se encantou com o planeta e, revoltado por vê-lo sendo destruído pelos humanos, decidiu invadí-lo. Os Dominantes, vigilantes extra-terrenos, decidem proteger o planeta e enviam como guardião o Spectreman. Ele adota uma identidade humana e passa a defender o planeta dos ataques de Gori.

A arma do macaco símio era a própria poluição gerada pelos humanos no planeta, que ele transformava em monstros. O Spectreman adotava sua forma real e combatia os monstros com suas armas até que tudo voltasse ao controle. Ele contava, ainda, com a ajuda da equipe especial de Divisão de Pesquisa e Controle de Poluição.

imagens do episódio piloto
A série suscita, hoje, uma série de discussões sobre se, afinal, Gori era mesmo um vilão. Afinal, suas intenções eram salvar o planeta das mãos dos terráqueos que o estava destruíndo. A questão é reforçada pelo nome original da série: Uchuu Enjin Gori 「宇宙猿人 ゴリ」 algo como "Macaco Espacial Gori". O nome do Spectreman - que, em japonês era Spectroman - só apareceu como título da série em sua fase final, a partir do quadragésimo episódio.
Dr. Gori (em destaque) e Karas
A abertura do seriado também era bacana. Logo no começo, a célebre chamada:
Planeta: Terra. Cidade: Tóquio. Como em todas as metrópoles deste planeta, Tóquio se acha hoje em desvantagem em sua luta contra o maior inimigo do homem: a poluição. E, apesar dos esforços das autoridades de todo o mundo, pode chegar um dia em que a terra, o ar e as àgua`s venham a se tornar letais para toda e qualquer forma de vida. Quem poderá intervir? Spectreman!!!
Spectreman foi exibida no Japão de janeiro de 1971 a março de 1972. No Brasil, a série chegou no final dos anos 70, tendo sido reprisada nos anos 80. Tetsuo Narikawa morreu de câncer no pulmão, aos 65 anos.

Veja a abertura da série:
Olá, gente. Antes de mais nada, em bom português, FELIZ 2010!!!!!!!!!!!!!!!!
Desejo a todos os leitores desse blog um excelente ano que está chegando, com muitas realizações, festas, dates e todas as coisas boas da vida que a gente merece.
Bem, para esse post não ficar tão curtinho, umas saudações de ano novo em japonês para você tirar onda com seus amigos.
A mais importante é
あけましておめでとうございます
AKEMASHITE OMEDETOU GOZAIMASU
Isso pode ser traduzido como o nosso tradicional "feliz ano novo". É uma espécie de congratulação pela pessoa ter conseguido entrar em mais um ano. Depois dessa frase, você diz:
今年もよろしくお願いします
KOTOSHI MO YOROSHIKU ONEGAISHIMASU
Essa é algo como um pedido para que, no ano que começa, pessoa continue sendo amiga ou companheira ou oferecendo aquele suporte ou sendo aquela pessoa legal que ela foi no ano anterior.
Arrebenta aí no ano novo e cumprimenta todo mundo em japonês.
Um abraço a todos e akemashite omedetou gozaimasu. Kotoshi mo yoroshiku onegaishimasu.
Susan Boyle é convidada especial
A TV japonesa também tem seus shows da virada. São diversos espetáculos com músicos, comediantes, atores, enfim, aquele desfile de gente famosa tentando fazer a gente acreditar que eles estão trabalhando para o nosso prazer de ano novo.

Ayumi Hamasaki
De todos os shows de fim-de-ano da televisão japonesa, o mais tradicional é o Kōhaku Uta Gassen 「紅白歌合戦」. Uta gassen quer dizer “batalha musical” e kōhaku é uma palavra criada com os kanjis 「紅」(vermelho) e 「白」(branco). O evento é uma competição musical entre dois grupos — vermelho ou akagumi 「赤組」, formado por mulheres; e branco ou shirogumi 「白組」, o time dos homens.
O elenco de competidores reúne, pelo menos em tese, os artistas mais bem sucedidos do ano que se passou. (Dá uma olhada neste post para saber quem vendeu mais discos no Japão em 2009.) Cada um se apresenta com uma canção, em geral, a mais conhecida, a mais bombada, a mais... Bandas também podem fazer parte do elenco de um ou outro grupo. As bandas formadas por homens e mulheres — raras entre os artistas de maior sucesso no Japão — acabam sendo classificadas de acordo com seu membro mais famoso, em geral, o vocalista.

EXILE
No line up deste ano estão artistas que já são queridos pelo público brasileiro como Kumi Koda 「倖田來未」, Ai Otsuka「大塚愛」, Arashi 「嵐」, EXILE e SMAP. Aos ídolos de j-pop, adicione aí uma pitada de muitos cantores de enka 「演歌」, a MPJ ou música popular japonesa, algo que acaba afastando o público jovem. (Eu, particularmente, acho enka muito mais legal que j-pop. Ninguém merece aquelas músicas e bandas e garotinhas todas iguais.)
Dá uma olhada no line up de artistas deste ano:
akagumi 「赤組」
• aiko
• Junko Akimoto 「秋元順子」
• Ayaka 「絢香」
• Angela Aki 「アンジェラ・アキ」
• Ikimono Gakari 「いきものがかり」
• Sayuri Ishikawa 「石川さゆり」
• AKB48
• Ai Otsuka 「大塚愛」
• GIRL NEXT DOOR
• Miyuki Kawanaka 「川中美幸」
• Kaela Kimura 「木村カエラ」
• Kumi Koda 「倖田來未」
• Natsuko Godai 「伍代夏子」
• Sachiko Kobayashi 「小林幸子」
• Fuyumi Sakamoto 「坂本冬美」
• Yoshimi Tendo 「天度よしみ」
• DREAMS COME TRUE
• Mika Nakashima 「中島美嘉」
• Mitsuko Nakamura 「中村美津子」
• Ayumi Hamasaki 「浜崎あゆみ」
• Perfume
• Ayaka Hirahara 「平原綾香」
• Nana Mizuki 「水樹奈々」
• Kaori Mizumori 「水森かおり」
• Akiko Wada 「和田アキ子」
shirogumi 「白組」
• Arashi 「嵐」
• ALICE
• Hiroshi Itsuki 「五木ひろし」
• EXILE
• NYCboys
• Saburo Kitajima 「北島三郎」
• Takeshi Kitayama 「北山たけし」
• Kobukuro 「コブクロ」
• Jero 「ジェロ」
• SMAP
• TVXQ
• TOKIO
• Hideaki Tokunaga 「徳永英明」
• Kiyoshi Hikawa 「氷川きよし」
• FUNKY MONKEY BABYS
• Masaharu Fukuyama 「福山雅治」
• Akira Fuse 「布施明」
• flumpool
• Takashi Hosokawa 「細川たかし」
• Porno Graffiti 「ポルノグラフィティ」
• Ken’ichi Mikawa 「美川憲一」
• Shin’ichi Mori 「森進一」
• Yusuke Kamiji 「上地雄輔」
• Yuzu 「ゆず」
• Remioromen 「レミオロメン」
Além dos artistas na disputa, a conviada especial do programa deste ano é a Susan Boyle. Eu, realmente, não esperava por essa. Ela até que não bombou tão demais da conta aqui no Japão. Mas, como mala sem alça que se preze é aquela que te surpreende, lá vem ela cantar a indefectível “I Dreamed a Dream” aqui do outro lado do planeta.

Susan Boyle
